Page 288 - Weiss, Jernej, ur. 2017. Glasbene migracije: stičišče evropske glasbene raznolikosti - Musical Migrations: Crossroads of European Musical Diversity. Koper/Ljubljana: Založba Univerze na Primorskem in Festival Ljubljana. Studia musicologica Labacensia, 1
P. 288
glasbene migracije: stičišče evropske glasbene raznolikosti

sides the so-called shorter mobilities, there were also numerous Czech of-
ficials actively working in Slovenia. Their appointments to job positions
and transfers were primarily linked to professions in the church and civ-
il service, which is why a more permanent change of the working and pro-
fessional environment was one of the main characteristics of the business
travels of priests, officers and, of course, teachers. Also not to be disregard-
ed are the large numbers of medical doctors, pharmacists, foresters, and
countless other officials from the Czech lands who “flooded” the Slovene
lands after 1848. Their numbers increased in particular between 1851 and
1859 when, in the period of Bach’s absolutism, the Habsburg rulers were in-
tensively placing their officials throughout the monarchy.1

It is certainly not negligible that practically throughout the entire 19th
century, the Czechs were considerably more developed than Slovenes in the
areas of economy and organisation, which is why the slogan “We are learn-
ing from the CzechoSlavs!”2 appeared in the Slovene lands. No less lively
was the cultural cooperation between Slovenes and Czechs outside their re-
spective lands, particularly in Vienna and Graz.3 Given the many institu-
tional and political links, it comes as no surprise that Czechs were all the
more frequently finding work in Slovenia in the second half of the 19th cen-
tury, and many of them also remained here.

To demonstrate more vividly the almost complete Czech domination
of the Slovene lands in the middle of the 19th century, I shall quote one of
the writings of the Carinthian priest Matija Majar Ziljski about Czechs in
Carinthia to the poet and collector of Slovene folk songs, Stanko Vraz, in
1844: “Bankers, medical doctors, musicians, teachers, priests, all Czechs,
kind gentlefolk who show us brotherly love. Next Sunday our bishop will
again ordain one of his townsmen, a Czech by birth, to the priesthood. Ger-
mans are, of course, quite upset about these “Pemci”, but I have no reason
to be.” 4

Despite this quotation, whose last part reveals the increasingly crit-
ical national issues within the Slovene lands, ethnic conflicts did not yet
play such an important role in the structures of daily life as in principle.

1 Vasilij Melik, “Češko-slovenski odnosi,” Enciklopedija Slovenije, 2 (1988): 115–126.
2 Josip Vošnjak, “Učimo se od ČehoSlovanov!”, Slovenski narod, 11. 6., 13. 6., 18. 6., 20.

6., 23. 6., 25. 6., 2. 7., 4. 7., 7. 7. 1868.
3 Jernej Weiss, “Prva slovenska narodna himna Naprej zastava slave Davorina Jenka.”

Glasba kot protest, Primož Kuret, ed. (Ljubljana: Festival Ljubljana, 2015), 62–68.
4 Fran Ilešič, Češko-jugoslovanska vzajemnost v minulih dobah (Ljubljana: Slovenska

matica, 1906), 23.

286
   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293