Page 237 - Weiss, Jernej, ur. 2017. Glasbene migracije: stičišče evropske glasbene raznolikosti - Musical Migrations: Crossroads of European Musical Diversity. Koper/Ljubljana: Založba Univerze na Primorskem in Festival Ljubljana. Studia musicologica Labacensia, 1
P. 237
davor in jenko between slovenian and ser bian music

First Belgrade Singing Society
1865.
First “Beseda” at St. Sava (January, 27)
Davorin Jenko, Prvo doba Srbije [The First Period of Serbia], male choir
Vatroslav Lisinski, Tam gde stoji [Where it Stands], male choir
Davorin Jenko, Strunam [Strings], solo
Davorin Jenko, Hajdmo [Let’s go], male choir

1868.
“Beseda” at St. Sava (January, 27)
[Davorin Jenko] Molitva [Prayer], based on Polish melody, choir
Pavel Křížkovský, Pastir i putnici [Shepherd and Travellers], Czech
song, male choir
Davorin Jenko, Vse mine [Everything Passes], based on Slovenian
folk melody, male choir
Davorin Jenko, Onam’, onamo [Here, There] – known as Serbian Mar-
seillaise [lyrics by Nikola I Petrović Njegoš], male choir

1868.
Concert in the Brewery/Pivnica, November, 13th
Winter, Gde je Slavska domovina [Where is the Slavic Homeland],
male choir
Franjo Ksaver Kuhač, Lepa Srpkinja [Beautiful Serbian Girl], piano
Václav Procházka, Bratislava, male choir
Davorin Jenko, Oj, krčmaru [Hey, you, Innkeeper], male choir
Koblic, Sunce jarko [Shine, Bright Sun], male choir
Vorela, Ja sam Slaven [I am Slav], male choir
II part: bag-piper, popular folk dances from various regions

1876.
Three concerts in support of the wounded in the Bosnia and Herzego-
vina uprising, March 20, April 7 and 12
Davorin Jenko, Ustaj, rajo [Get up, People]
Ivan Zajc, Jugoslovenska davorija [Yugoslav “davorija”/song]
Anton Nedvĕd, Domovina mili kraj [Dear Homeland]

235
   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242