Page 31 - Studia Universitatis Hereditati, vol. 4(1) (2016)
P. 31
ia universitatisMikolič, Vesna, Susanna Pertot in Nives Zudič sme méthodologique.« LEND, posebna
Antonič. Med kulturami in jeziki = Tra lin- številka, Modena: Lend. (1996): 14-27.
poučevanje in učenje italijanščine na narodnostno mešanem območju slovenske istr e 31 gue e culture. Koper: Univerza na Primor- Rasom, Olimpia, ur.  Info project : designing a
skem, Znanstveno-raziskovalno središče, training model for teachers working in mul-
Založba Annales, 2006. tilingual areas with minority language. Part
1, The research and the European training
Nalesso, Marilena in Metka Malčič. “La pratica model. Bolzano: Istitut Pedagogich Ladin,
didattica.” V Progetto Info: Il corso di forma- 2007.
zione e la pratica didattica, ur. Olimpia Ra- Smernice za vključevanje otrok priseljencev v vr-
som, 20-25. Bolzano: Istitut Pedagogich La- tec in šole (Ljubljana: Zavod RS za šolstvo
din, 2007. 2012). Dostopno na: Http://eportal.mss.
edus.si/msswww/programi2015/programi/
Nećak Lük, Albina. »Jezikovni pouk v dvoje- med ia/pd f/smernice/cistopis _ Smernice _
zični šoli: predstavitev učinkov inovacije.« vk ljucevanje_otrok _ priseljencev.pdf.
V Učiti drugi/tuji jezik: kje, koga, kako = Zorman, Anja in Nives Zudič Antonič. »Prvi
Teaching second/foreign languages: where, to koraki pri razvijanju medkulturnega zave-
whom, how = Enseigner les languages secon- danja: seznanjanje z jezikom okolja na na-
des/étrangères: où, à qui, comment (Tem- rodnostno mešanih območjih v Republi-
pus Joint European Project 3767), ur. Lucija ki Sloveniji.« Sodobna pedagogika, letn. 57
Čok, 131-146. Ljubljana: Pedagoška fakulte- (2006): 232-245. 
ta, 1994. Zorman, Anja in Nives Zudič Antonič. »Poj-
movanje medkulturne vzgoje med učite-
Novak-Lukanovič, Sonja. »Dvojezična vzgoja lji in njihova medkulturna občutljivost.«
in izobraževanje: vloga v družbi in stališča V Vzgajati k različnosti: interdisciplinarna
posameznikov: (prikaz rezultatov raziska- primerjalna raziskava med Italijo in Slove-
ve),« Razprave in gradivo, 28 (1993): 38-45. nijo, ur. Norina Bogatec in Nives Zudič An-
tonič, 101-118. Koper: Univerza na Primor-
Novak-Lukanovič, Sonja, Nives Zudič Anto- skem, Znanstveno-raziskovalno središče,
nič in Štefan Varga. »Vzgoja in izobraže- Univerzitetna založba Annales, 2014.
vanje na narodno mešanih območjih v Slo- Zudič Antonič, Nives. »Za različno vizijo in za-
veniji.« V Bela knjiga o vzgoji in izobraže- znavo sveta: jeziki, kulture in medkultur-
vanju v Republiki Sloveniji, ur. Janez Krek nost.« Šolsko polje, letn. 19, št. 3/4, (2008):
in Mira Metljak, 347-367. Ljubljana: Zavod 111-129.
RS za šolstvo, 2011.  Zudič Antonič, Nives. »Razvijanje medkultur-
ne in sporazumevalne zmožnosti pri pouku
Okvirne konvencije SE o varstvu narodnih manj- tujega/drugega jezika v Sloveniji.« V Brez
šin. Strasbourg: Svet Evrope, 1995. Dosto- spopada: kultur, spolov, generacij, ur. Vero-
pno na spletni strani: Http://www.sve- nika Tašner et al.,  29-42. Ljubljana: Peda-
tevrope.si/sl/dokumenti_in_ publi kacije/ goška fakulteta, 2009.
konvencije/157/. Zudič Antonič, Nives. »Italijanščina kot prvi
jezik v manjšinskih šolah Slovenske Istre.«
Pegan, Vanja, Fulvia Zudič, Nives Zudič Anto- V Izobraževanje za dvojezičnost v kontekstu
nič in Anja Zorman. Citronček in Giovanin evropskih integracijskih procesov: učinko-
= Giovanin e la farfalla. Koper: Univerza vitost dvojezičnih modelov izobraževanja v
na Primorskem, Pedagoška fakulteta, 2006. etnično mešanih okoljih Slovenije, ur. Luci-
ja Čok, 75-88. Koper: Univerza na Primor-
Pertot, Susanna. Dvojezični otrok: priročnik za
starše = Il bambino bilingue: manualetto per
i genitori. Trst: Slovenski raziskovalni inšti-
tut; Špeter: Zavod za slovensko izobraževa-
nje, 2004.

Puren, Christian. »La problematique de la for-
mation dans le contexte actuel de l'écleti-
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36