Page 70 - Mirko Slosar Glasbenik svojega časa
P. 70
Zborovodja
Tržaški oktet (1985–1990)
V času vodenja Mešanega pevskega zbora Obala Koper je Slosar leta 1985
sprejel povabilo za vodenje Tržaškega okteta. Kot zagnan zborovodja je pris-
topil k oktetu kot dodatni umetniški vodja in kot pomočnik predhodnemu
umetniškemu vodji Janku Banu. Tri leta sta izbirala vsak svoj program skladb
in jih z oktetom samostojno izvajala, kar je bilo tudi v dogovoru s pevci. Ideja
ni bila navdihujoča, zato se je Janko Ban kasneje umaknil in vodenje je prev-
zel Slosar. Z oktetom se je udeleževal različnih prireditev in tekmovanj doma
ter v tujini. Posnel je tudi gramofonsko ploščo in zvočno kaseto Rokovanja
leta 1987 (Slosar in Tržaški oktet, 1987).74 Leta 1990 je k oktetu pripeljal solistko
Aleksandro Pertot, ki je v jeseni istega leta prevzela vodenje Tržaškega okteta
(Pangerc, 2020).
Slosar je ob 15. obletnici delovanja Tržaškega okteta v Primorskem dnevniku
22. decembra 1985 (1985b, str. 9) zapisal naslednje:
Tržaški oktet deluje na stičišču slovenske in italijanske kulture. Jedro
njihovega repertoarja sestavljajo skladbe slovenskih tržaških skladate-
ljev. Visoka poustvarjalna umetniška raven in program sta dokaz, da je
tržaška pokrajina še živo središče slovenskega glasbenega življenja in
ustvarjanja. […] V petnajstih letih so tržaški pevci mnogokrat koncerti-
rali po Sloveniji, Jugoslaviji, Avstriji, prepotovali so vso Italijo. Italijansko
občinstvo je začelo spoznavati in sprejemati slovensko pesem.
V knjigi Borisa Pangerca Zapisani petju (2020) so umetniški vodje zapisali
svoje spomine na vodenje Tržaškega okteta. V knjigi, ki je sicer izšla po nje-
govi smrti, je Slosar na željo avtorja o Tržaškem oktetu zapisal naslednje (Pan-
gerc, 2020, str. 17):
Tržaški oktet je skupina moških srednjih let, ki so jo združevali ljubezen
do petja in prizadevanja za dosego skupnega cilja. Skupina moških, ki
74 Na gramofonski plošči in zvočni kaseti Rokovanja so naslednje pesmi: »Pa se sliš'«, primorska
ljudska, priredil K. Pahor; »Dober večer ljubo dakle«, koroška ljudska, priredil U. Vrabec; »Kalin-
ka«, ruska ljudska, priredil M. Rijavec; »Ne sedi djemo«, makedonska ljudska, priredil P. Milo-
šević; »La montanara«, besedilo in glasba A. Ortelli; »Na trgu«, D. Kette, uglasbil V. Mirk; »Vive
l'amour«, anglo-ameriška napitnica, prepisal E. Križmančič; »Odnozvučno gremik kolokolčik«,
ruska ljudska, priredil S. Žarov; »Auld lang syne«, stara škotska arija, besedilo R. Burns; »La niña
blanca«, španska ljudska, priredil V. Vodušek; »Jakú sem si ---«, češka ljudska; »Signore delle
cime«, besedilo in glasba B. de Marzi; »Luštno je vigred«, koroška ljudska, priredil Z. Švikaršič
(Slosar in Tržaški oktet, 1987).
70