Page 32 - L’italiano in contesti plurilingui: incroci linguistico-culturali
P. 32
ssunti
Contributi della minoranza nazionale italiana
del Secondo dopoguerra nella rivista letteraria
montenegrina Stvaranje (1946–1991)
Desanka Jauković
Università del Montenegro, Montenegro
L’oggetto della ricerca presentata nell’articolo si basa sull’identificazione, sul-
la presentazione e sull’analisi dei contributi riguardanti la produzione e l’atti-
vità letteraria della minoranza nazionale italiana dell’Istria, del Quarnero e di
Fiume pubblicata nella rivista letteraria montenegrina Stvaranje (1946–1991).
Si tratta di traduttori di opere letterarie italiane, autori di articoli su vari ar-
gomenti italiani e autori della poesia e della prosa letteraria scritta in lingua
italiana. Fra i nomi più significativi ci sono Giacomo Scotti, Lucifero Martini,
Nedjeljko Fabrio, Anita Forlani, Umberto Matteoni, Claudio Ugussi, Osvaldo
Ramous, Eros Sequi e altri.
Parole chiave: rivista montenegrina Stvaranje, scambi culturali, minoranza na-
zionale italiana
32
Contributi della minoranza nazionale italiana
del Secondo dopoguerra nella rivista letteraria
montenegrina Stvaranje (1946–1991)
Desanka Jauković
Università del Montenegro, Montenegro
L’oggetto della ricerca presentata nell’articolo si basa sull’identificazione, sul-
la presentazione e sull’analisi dei contributi riguardanti la produzione e l’atti-
vità letteraria della minoranza nazionale italiana dell’Istria, del Quarnero e di
Fiume pubblicata nella rivista letteraria montenegrina Stvaranje (1946–1991).
Si tratta di traduttori di opere letterarie italiane, autori di articoli su vari ar-
gomenti italiani e autori della poesia e della prosa letteraria scritta in lingua
italiana. Fra i nomi più significativi ci sono Giacomo Scotti, Lucifero Martini,
Nedjeljko Fabrio, Anita Forlani, Umberto Matteoni, Claudio Ugussi, Osvaldo
Ramous, Eros Sequi e altri.
Parole chiave: rivista montenegrina Stvaranje, scambi culturali, minoranza na-
zionale italiana
32