Page 319 - Weiss, Jernej, ur. 2017. Glasbene migracije: stičišče evropske glasbene raznolikosti - Musical Migrations: Crossroads of European Musical Diversity. Koper/Ljubljana: Založba Univerze na Primorskem in Festival Ljubljana. Studia musicologica Labacensia, 1
P. 319
področje migracije glasbenih idej

Slika 7: Slovenska ljudska pesem Priletela muha na zid.
Glede na to, da smo na Slovenskem v preteklosti sobivali tudi z Nem-

ci, me je že od nekdaj zanimalo, če se to sobivanje odraža tudi v ljudski pe-
smi. Ugotavljam, da je nekaj idej nedvomno krožilo med nami. Npr.: O du
lieber Augustin in Priletela muha na zid. Katera je starejša, ne vem. Možno
je, da je napev k nam zanesel kak dunajski izobraženec.

Tak primer je tudi ljudska pesem Glejte, že sonce zahaja oziroma Das
Liebchen im Grabe. Ta pesem ima v slovenščini in nemščini drugačno be-
sedilo, napev pa je skupen. Slomškov oziroma Ahaclov napev je nekoliko
drugačen. Tudi tu bo najbrž težko ugotoviti migracijski tok melodije. Mor-
da je napev k nam presadil Slomšek ali že pred njim Ahacel.

Slika 8: Glejte, že sonce zahaja pod naslovom Večernica, opredeljena kot ljudska, v harmoni-
zaciji J. Žirovnika.

317
   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324