Page 458 - Štemberger Tina, Čotar Konrad Sonja, Rutar Sonja, Žakelj Amalija. Ur. 2022. Oblikovanje inovativnih učnih okolij. Koper: Založba Univerze na Primorskem
P. 458
na Makarova Tominec
Preglednica 3 Lestvica uvrščenosti kompetenc v slovenskem jeziku, glede na kumulativno
statistiko odgovorov, v odstotkih
Kompetence () () () () () ()
Razumevanje vsakdanje komunikacije v sloven-
skem jeziku
Spoznavanje splošnega besedišča (hrana,
osebne stvari, nakupi)
Pisanje splošnih besedil v slovenskem jeziku (do-
pisovanje, oblikovanje elektronskih sporočil)
Komunikacijski bonton s profesorji
Informacije o študentskem življenju v Sloveniji
(prehrana, delo, šport, prosti čas)
Organizirane prostočasne aktivnosti v sloven-
skem jeziku (aktivnosti na prostem: šport, izleti,
vodeni ogledi)
Usvajanje slovenske slovnice
Pravilna slovenska izgovarjava
Branje splošnih besedil v slovenskem jeziku
Spoznavanje predmetnospecifičnega besedišča
(strokovne terminologije)
Pisanje predmetnospecifičnih besedil v sloven-
skem jeziku (povzetka, poročila, seminarske na-
loge, zaključnega dela)
Informacije o Sloveniji (življenjski stil, stereotipi,
kultura, kulinarika)
Razumevanje predmetnospecifične komunika-
cije v slovenskem jeziku
Branje predmetnospecifičnih besedil v sloven-
skem jeziku (učbenikov, člankov, predstavitev)
Raba spletnih učilnic, evidenčnih sistemov na fa-
kultetah, v knjižnici (ŠIS, VIS, Moodle, Cobiss, etc.)
Komunikacija s slovenskim študentom – tutor- –
jem
Opombe Naslovi stolpcev: (1) kumulativni seštevek, (2) ni potrebno, (3) minimalno, (4) dokaj
pomembno, (5) zelo pomembno, (6) zanimivo.
vodilnega komunikacijskega pristopa glavno merilo uspešnosti predvsem
sposobnost ustrezne rabe jezika v konkretnih situacijah (tako v vsakdanjem
kot tudi akademskem okolju), ki jo laični govorci težko delijo na posamezne
sestavine (slovnica, izgovor, besedišče, implicitna pravila primernega obna-
šanja oz. sociokulturna/medkulturna zmožnost). V glavnem se tuji študenti
učijo slovenskega jezika zato, da bi znali uspešno komunicirati v novem oko-
458
Preglednica 3 Lestvica uvrščenosti kompetenc v slovenskem jeziku, glede na kumulativno
statistiko odgovorov, v odstotkih
Kompetence () () () () () ()
Razumevanje vsakdanje komunikacije v sloven-
skem jeziku
Spoznavanje splošnega besedišča (hrana,
osebne stvari, nakupi)
Pisanje splošnih besedil v slovenskem jeziku (do-
pisovanje, oblikovanje elektronskih sporočil)
Komunikacijski bonton s profesorji
Informacije o študentskem življenju v Sloveniji
(prehrana, delo, šport, prosti čas)
Organizirane prostočasne aktivnosti v sloven-
skem jeziku (aktivnosti na prostem: šport, izleti,
vodeni ogledi)
Usvajanje slovenske slovnice
Pravilna slovenska izgovarjava
Branje splošnih besedil v slovenskem jeziku
Spoznavanje predmetnospecifičnega besedišča
(strokovne terminologije)
Pisanje predmetnospecifičnih besedil v sloven-
skem jeziku (povzetka, poročila, seminarske na-
loge, zaključnega dela)
Informacije o Sloveniji (življenjski stil, stereotipi,
kultura, kulinarika)
Razumevanje predmetnospecifične komunika-
cije v slovenskem jeziku
Branje predmetnospecifičnih besedil v sloven-
skem jeziku (učbenikov, člankov, predstavitev)
Raba spletnih učilnic, evidenčnih sistemov na fa-
kultetah, v knjižnici (ŠIS, VIS, Moodle, Cobiss, etc.)
Komunikacija s slovenskim študentom – tutor- –
jem
Opombe Naslovi stolpcev: (1) kumulativni seštevek, (2) ni potrebno, (3) minimalno, (4) dokaj
pomembno, (5) zelo pomembno, (6) zanimivo.
vodilnega komunikacijskega pristopa glavno merilo uspešnosti predvsem
sposobnost ustrezne rabe jezika v konkretnih situacijah (tako v vsakdanjem
kot tudi akademskem okolju), ki jo laični govorci težko delijo na posamezne
sestavine (slovnica, izgovor, besedišče, implicitna pravila primernega obna-
šanja oz. sociokulturna/medkulturna zmožnost). V glavnem se tuji študenti
učijo slovenskega jezika zato, da bi znali uspešno komunicirati v novem oko-
458