Page 28 - Vinkler, Jonatan, in Jernej Weiss. ur. 2014. Musica et Artes: ob osemdesetletnici Primoža Kureta. Koper: Založba Univerze na Primorskem.
P. 28
musica et artes
so slovenski protestanti s Trubarjevimi katekizemskimi pesmimi postopali
podobno kot nemški evangeličani z Luthrovimi verzifikacijami,8 omen­jene
pesmi pa so postale katehetično jedro slovenske kancionalistike 16. stoletja,
ki se v zadnjih desetletjih protestantske reformacije v Notranji Avstriji zlasti z
nekaterimi Dalmatinovimi prepesnitvami nemških predlog že počasi in sra-
mežljivo odpoveduje zgolj utilitarni vlogi, ki jo je pesem igrala med slovenski-
mi protestanti.

Tozadevno velja posebej omeniti vsaj pesem Kaj žaluješ, srce moje, ki jo
je Dalmatin po predlogi znamenitega nürnberškega »mojstra pevca« Hansa
Sachsa prepesnil v slovenščino; prvič je bila pod naslovom Ena lepa duhovna
peissen objavljena v Dalmatinovem Tem celem catehizmu, enih psalmih 1584,
nato pa še v Felicijana Trubarja pes­marici z enakim naslovom (1595).

V nobeni mlajših slovenskih protestantskih pesmaric ni več razvideti
tako jasnega in izrazitega razmerja med besedilom, namenjenim katehezi, in
njegovo pesemsko »podporo« kot v Catechismu 1550, kajti vsi kasnejši sloven-
ski kancionali 16. stoletja so bili res pesmarice v primarnem pomenu besede
in so delovali, kot je značilno za ta slovstveni žanr – kot pomoč pri izvajanju
cerkvene glasbe –, toda razen pri Enih duhovnih peisnih 1563 in nekaterih pri-
ložnostnih izdajah pesemskih besedil se je beseda katekizem v naslovu sloven-
skih protestantskih kancionalov ohranila in do konca 16. stoletja opozarjala
na značilni primat verske kateheze nad glasbeno platjo službe Božje.

Seveda pa s Catechismom 1550 potrebe po celovitem protestantskem kan-
cionalu v slovenskem jeziku še zdaleč niso bile zadovoljene. Tega se je zavedal
tako Trubar, ki je bil tedaj v izgnanstvu na Nemškem, še bolj pa so potrebo po
pesmarici občutili tedaj še ne tako zelo množični, vendar vsak dan številčnejši
spoznavalci nove vere v slovenskih deželah. Zato se je ljubljanski protestantski
krožek, ki ga je vodil podjetni tajnik deželnih stanov Matija Klombner, odlo-
čil, da pripravi kancional. Za osnovo so vzeli Trubarjeve pesmi iz Catechisma
1550 in jim dodali prevode ter prepesnitve nemških predlog. Le-te so poslove-
nili pridigar Jurij Juričič (v kancionalu podpisan s kratico G. I. = Georg Iu-
ritschitsch), mest­ni svetovalec Lukež Klinc/Cvekelj (L. Z. = Lucas Zweckel),
ki je bil Trubarjev sorodnik, Klombnerjev sin Hans Klombner (H. K.), ver-
jetno tudi Gašper Rokavec (G. R.),9 morda celo Sebastijan Krelj (s prevodom
Luthrove pesmi Das deutsche Patrem) in drugi. Toda Trubar je menil, da pes­
mi niso ravno primerne za tisk, zato jih je med svojim bivanjem v Ljubljani
1561. odklonil, Klombner pa se je hudoval: »Gospod Primož noče sprejeti naših

8 Op. cit., 180.
9 Mirko Rupel, Primož Trubar – življenje in delo (Ljubljana: Mladinska knjiga, 1962), 126.

26
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33