Page 198 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XV (2019), številka 29, ISSN 2590-9754
P. 198
prevod

Martin Luther
Mestnim svetnikom vseh mest nemške dežele,
da morajo ustanavljati in vzdrževati krščanske šole, 15242

[izbor odlomkov]

Kaj bi nam pomagalo, če bi imeli vse in bili kot brezmadežni svetniki,
a bi opustili to, za kar predvsem živimo: da namreč poskrbimo za mla-
de? Menim tudi, da noben zunanji greh ne obremenjuje sveta bolj in no-
ben ne zasluži ostre kazni bolj kot tisti, ki ga storimo nad otroki s tem,
da jih ne vzgajamo. […] »Seveda«, lahko rečeš, »to je treba reči staršem,
toda kaj imajo s tem mestni svetniki in oblast?« Gotovo, res je. Toda kaj,
če starši za to ne poskrbe? Kdo bo to storil? Ali se lahko oblast, mestni
svet opraviči, češ da to ni njegova naloga?

Da za to ne poskrbe starši, je več vzrokov.
Nekateri se enostavno ne zavedajo dolžnosti, da bi to storili, čeprav
bi to zmogli. Kot noji se obnašajo do lastnih otrok: zadovoljijo se s tem,
da znesejo jajca oziroma zaplodijo otroke. Toda ti otroci bodo vendar
živeli med nami in z nami v skupnosti našega mesta. Kako naj razum in
še posebej krščanska ljubezen dopustita, da rastejo nevzgojeni in posta-
nejo strup in odpadek za druge otroke. Slej ali prej to uniči celotno mes-
to, kot se je zgodilo Sodomi in Gomori (1 Mz 19), Gibeji (Sod 20) in še
mnogim drugim mestom.

2 Martin Luther, An die Radherrn aller stedte deutsches lands, das sie Christliche
schulen auffrichten und halten sollen (1524), v WA – Weimarer Ausgabe 15 (Wei-
mar, 1899), 27–53. Gre za daljši Luthrov spis, odprto pismo, mestnim oblastem re-
formiranih mest, v katerem se po razpustitvi samostanov in samostanskih šol za-
vzema za novo, široko organizacijo šol in izobraževanja, z novimi humanistični-
mi in reformacijskimi cilji, vsebinami in metodami. Posebej govori o pomenu je-
zika/jezikov in skrbi za študij klasičnih jezikov, hebrejščine, grščine in latinščine,
zaradi ohranjanja in razumevanja Biblije v izvirnih jezikih. Ta del je bil v sloven-
ščino že preveden in objavljen v knjigi: Martin Luther, Tukaj stojim: Teološko po­
litični spisi, uredil in prevedel Božidar Debenjak (Ljubljana: Krtina, 2002), 59–66.
V naš izbor ga zato ne vključujemo. V izbor tudi nismo vključili daljše kritike do-
tedanjega izobraževanja v samostanih in obsežne Luthrove biblijske dokumenta-
cije ter argumentacije za njegove kritike in zahteve.

196
   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203