Page 84 - Stati inu obstati, revija za vprašanja protestantizma, letnik XV (2019), številka 29, ISSN 2590-9754
P. 84
razprave, študije

ie v Buga Očeta, Synu inu Svetiga Duha. On veruie, de ta Syn Božii ie pra-
vi bug inu pravi človik, de ie s to nega martro, smertio inu gorivstanenem
za nega grehe sturil zadosti inu z Bugom spravil, de ie nega od večne smer-
ti, od hudiča inu od pekla odrešil inu nemu zaslužil inu dobil ta večni le-
ben. Inu raven le-te vere iest vsaku iutru kratku, oli iz serca molim [menja­
va tretjeosebnega pripovedovalca s prvoosebno perspektivo literarne osebe
čevljarja], zahvalim Gospudi Boga, kir ie suiga Synu na ta svet poslal inu
pustil martrati za našo volo inu kir ie nom dal vso žlaht dobruto inu pot-
rebo. Potle prossim za odpusčane vseh muih grehov v tim imenu inu za-
volo Jezusa Cristusa inu molim, de ohrani inu obaruie tu kersčanstvu inu
tudi to muio družino; prossim tudi tiga Božyga Synu Jezusa Cristusa, de
za nas suiga Očeta prossi. Inu per taki veri imam mui pokoi inu z vesselem
te muie dellu dellam inu opravim inu skerbim, de tudi ta muia družina inu
mui otroci tudi v taki veri inu pokorsčini pruti Bogu bodo vučeni inu zre-
ieni [zaostritev zapleta]. Natu ta menih Anton več vpraša tiga šustari­e inu
pravi k nemu [literarni osebi spregovorita v dialogu]: »Ništer drugiga, teže-
šiga inu vegšiga, ne delaš pruti Bogu[?] Inu drigači nemu ne služiš[?]« [vrh
pripovedi] Natu pag ta šustar nemu odgovori inu pravi: »Kai se tebi bi zdii,
de ie tu eni mahinu dellu oli ena lahka Božya služba, kadar en gospodar
oli hyšni oča ta kruh inu potrebo za se inu za suio družino suiem dellom,
suiemi lastnimi rokami, poštenu, po pravici, vsem ludem prez škode isče
inu dobiva[?] Inu tu vsagdanu zlu, vse žlaht nesreče, kir veden timu člove-
ku od ludi, od hude gosposčine, od sosedov, od družine, od sveita, od hu-
diča gredo naprei inu se nalagaio, take riči s to vero volnu, pohlevnu nes-
ti inu terpeti, nei li tu enu težku voiskovane inu enu veliku terplene na tim
sveitu[?]« Natu ta menih gre proč od tiga šustarie inu ie zastopil, de ie on
od Buga skuzi le-tiga šustarie podvižan inu prov podvučen, de on te nega
Božye službe, čistost inu menihštvu nema čez druga kersčanska gmain
della staviti inu se ž nimi offertovati pred Bugom [razplet in razsnova].
(Trubar [1562] v Vinkler 2005, 172–74)
Kaj je lahko že v Trubarjevem času opazil v italijanski, francoski,
španski, angleški, nemški in tudi češki18 literaturi podkovani huma-
18 Mogoče je omeniti vsaj sina husitskega kralja Jiříja s Poděbrad (1420–1471), Hynka
s Poděbrad (1452–1492). Ta je prevedel dvanajst novel Boccaciovega Dekamerona.

82
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89