Page 305 - LanGuide Project: Research and Professional Insights
P. 305
Recuperación y uso de documentos basados en Erasmus+

los niveles de conocimiento y las distintas destrezas, tal como se estable-
ce en la página web oficial de la Comisión Europea.³ El método principal
usado en este artículo es el descriptivo y su objetivo es presentar y descri-
bir detalladamente la preparación de los ejercicios de movilidad, así como
su inclusión en la aplicación LanGuide. La idea central para la inclusión de
dicha información desde los distintos proyectos financiados por la Comi-
sión Europea era promover esos datos tan importantes y valiosos y enor-
memente apreciados para poder mejorar temas importantes con relación
a la interculturalidad, la comunicación así como temas socioeducativos y
culturales, que pueden ser considerados muy importantes en el área de la
movilidad de estudiantes, de profesores/investigadores y personal admi-
nistrativo que trabajen en las instituciones de enseñanza superior. A este
respecto, se consideraron y planificaron cuatro pasos en la preparación de
los ejercicios de e sp: (1) exploración y familiarización con el sitio web; (2)
toma de decisión sobre la adecuación del contenido para la preparación de
los ejercicios de e s p; (3) preparación y evaluación de los ejercicios; y (4)
inclusión de los ejercicios en la aplicación LanGuide.

El primer paso fue examinar y conocer el contenido del sitio web de la
Comisión Europea, es decir, familiarizarse con las páginas que contienen
información relevante sobre movilidad, educación, oportunidades para es-
tudiar en el extranjero, oportunidades de aplicación del programa Eras-
mus+, los procedimientos sobre envío de las propuestas y resultados del
proyecto, proyectos para la mejora de las alianzas educativas, culturales o
del deporte, proyectos sobre el patrimonio cultural europeo, la mejora de
habilidades para el desarrollo profesional, recursos y herramientas dentro
de las redes europeas específicas, etc.

El segundo paso fue conocer con mayor profundidad el contenido de las
páginas web y su adecuación para la preparación de los ejercicios en los
distintos niveles, bien considerando los usuarios (estudiantes, profesores y
personal administrativo) o bien según su nivel de competencia lingüística,
es decir, nivel básico, intermedio o avanzado.

El tercer paso consistió en la preparación de ejercicios específicos y su
evaluación científica. El último paso fue la inclusión de los ejercicios pre-
parados y evaluados en la aplicación LanGuide.

La web oficial de la Comisión Europea⁴ proporciona acceso a la informa-
ción sobre sus prioridades políticas y sobre sus servicios y distintas políti-

³ https://ec.europa.eu/info/index_en.
⁴ https://ec.europa.eu/info/about-european-commissions-web-presence_en.

305
   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310