Page 288 - Čotar Konrad Sonja, Borota Bogdana, Rutar Sonja, Drljić Karmen, Jelovčan Giuliana. Ur. 2022. Vzgoja in izobraževanje predšolskih otrok prvega starostnega obdobja. Koper: Založba Univerze na Primorskem
P. 288
ta Sila in Silva Bratož

Preglednica 2 Nadaljevanje s prejšnje strani

Skupina Verbalni odziv – Verbalni odziv – Neverbalni od- Neverbalni od-

angleščina italijanščina ziv – angleščina ziv – italijanščina

Tretja Prvo srečanje Prvo srečanje Prvo srečanje Prvo srečanje
skupina
(vsi 36 Ena deklica je Ena deklica je de- Otroci so dogo- Otroci so spre-
mesecev
ali več) dejala: »Ona se jal: »Je šla ven, dek opazovali v mljali vzgojiteljico

smeji, ker je našla ko je našla med- tišini za mizo. Bili med iskanjem

teddy beara.« vedka orsota.« so veseli in spro- medvedka. Spre-

Drugo srečanje Ena deklica je de- ščeni. En deček mljali so jo z ve-
Deklica je dejala: jala: »Je iskala
»Tam je teddy medvedka. Tam dogodka in osebe čjim zanimanjem
bear, na mizi je.« na mizi je bil. Na
koncu je klicala sploh ni zaznal. kot vzgojiteljico

Tretje srečanje orsetto, orsetto!« Drugo srečanje zjutraj. Otroci so
Otroci so s pr- bili veseli in še
stom pokazali, bolj sproščeni.

Nekaj otrok je kli- Drugo srečanje kje je medved, Drugo srečanje
calo »teddy bear«. Ena od deklic je
Ena deklica je po- po koncu do- in se med seboj Ena od deklic je
mahala vzgojite- godka klicala »or-
ljici in rekla: »Kiss setto.« spogledovali. Bili pokazala s prstom
kiss«.
so veseli in spro- na drugo plišasto

ščeni. igračo (kuža).

Tretje srečanje Tretje srečanje Druga deklica pa
Otroci so dogo- je s prstom poka-
Otroci so dogo- dek veselo opa- zala na mizo, kjer
zovali, se sme- se je nahajal med-
dek opazovali in jali in spogledo- vedek. Otroci so
vali. Očesno so bili veseli.
potiho ponavljali

»orsetto«.

spremljali vzgo- Tretje srečanje

jiteljico. Vzgojite- Otroci so veseli

ljici so pomahali v očesno spremljali

pozdrav. vzgojiteljico.

Nadalje nas je zanimalo, kako otroci zaznavajo druge jezike. Vzgojiteljice so
z vsakim otrokom posebej izvedle intervju, v katerem so jih spraševale o tem,
kako sta govorili raziskovalki, ali sta govorili isti jezik, kot ga govorijo otroci
in vzgojiteljice v vrtcu, ali sta govorili slovensko, angleško ali italijansko, ali so
ju razumeli ter kaj sta raziskovalki hoteli.

V prvi skupini verbalnega odziva pri izvedbi intervjuja ni bilo. Otroci so bili
ob vprašanjih začudeni in niso želeli sodelovati. Zaradi majhnega števila v
raziskavi udeleženih otrok težko sklepamo, ali je enojezičnost/dvojezičnost
otrok vplivala na njihove odgovore o jeziku raziskovalk. Glede na to, da sta
samo dva triletna otroka od vseh udeleženih skušala raziskovalki povezati
z različnima jezikoma, ocenjujemo, da otroci te starosti zaradi pomanjkanja
izkušenj v teh jezikih težko poimenujejo jezik raziskovalk. Otroci so zaznali,
da sta raziskovalki govorili različna jezika (različna med seboj in drugačna od

288
   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293