Page 210 - LanGuide Project: Research and Professional Insights
P. 210
umat în română

conversaţie, prin concentrarea pe situaţii interactive care au drept scop ve-
rificarea înţelegerii propoziţiilor, încurajarea cursanţilor în folosirea limba-
jului specific câmpurilor e ap şi/sau i t atât în scris cât şi în vorbire, inclu-
zând atât modalităţi productive cât şi modalităţi receptive, permiţându-le
astfel cursanţilor să devină experţi în folosirea limbii engleze în scop de
cercetare, învăţare, predare şi lucru în contextul academic şi/sau cel i t.

Programa cursului e sp este stabilită cu ajutorul unor afirmaţii de autoe-
valuare pentru fiecare dintre cele 3 niveluri de competenţă şi pentru fiecare
dintre cele 4 competenţe lingvistice privitoare la toate profilurile cursanţi-
lor, întrucât nevoile lor variază. Afirmaţiile de autoevaluare dezvăluie com-
portamentul vizat de candidaţii la învăţarea de limbi străine care utilizează
limba engleză, situaţiile şi contextele în care se comportă astfel, precum şi
condiţiile şi constrângerile suplimentare legate de acţiunile pe care aceştia
le efectuează. Valoarea adăugată constă în faptul că afirmaţiile respective
oferă exemple de texte în limba ţintă şi tipuri de texte bazate pe activităţile
desfăşurate, acestea apărând în materialele pregătite în cadrul proiectului
LanGuide.

Apoi, se creează şi sunt incluse exerciţii de limbă adecvate în sistemul de
gestionare a conţinutului LanGuide. În această etapă, se creează sau se gă-
sesc materiale corespunzătoare, ca de exemplu, texte, fişiere audio şi video,
care sunt adaptate nevoilor specifice abordării descrise. Tipurile de sarcini
alese ca fiind adecvate şi stabilite ca fiind de o mare importanţă pentru im-
plementare au fost exerciţiile cu variante multiple de răspuns, completarea
spaţiilor libere, sau cele de tipul „glisaţi” şi „inseraţi”.

Ca parte integrantă a abordării LanGuide pentru elaborarea materiale-
lor, exerciţiile sunt supuse unei evaluări iniţiale înainte de a fi incluse în
sistemul de gestionare a conţinutului. Exerciţiile sunt mai întâi evaluate
de echipa de lingvişti a proiectului. După primirea feedback-ului iniţial asu-
pra materialelor, creatorii lor le revizuiesc după cum le-a fost sugerat şi le
pregătesc pentru implementarea în sistemul de gestionare a conţinutului.

Sistemul de gestionare a conţinutului din cadrul LanGuide, dezvoltat de
către echipa de i t a proiectului, este evaluat ca fiind funcţional şi uşor de
folosit, conform raportului intern al proiectului asupra rezultatelor bazate
pe experienţa de utilizare. Acest sistem acceptă, de asemenea, integrarea
materialelor auxiliare necesare pentru exerciţii, ca de exemplu, fişiere text,
videoclipuri, imagini etc. Exerciţiile introduse în sistemul de gestionare a
conţinutului devin disponibile utilizatorilor prin aplicaţia mobilă LanGu-
ide.

Etapa de testare se desfăşoară astfel încât membrii proiectului invită stu-

210
   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215