Page 249 - LanGuide Project: Research and Professional Insights
P. 249
Kakšen strokovni jezik predlaga LanGuide?

smo ga prej navedli kot eno primarnih vprašanj pri računalniško podprtem
učenju jezikov, hkrati pa je sociolingvistični element primerno umeščen v
naloge, kar z vidika izboljšanja kakovosti zadovoljuje tudi znanstveni pred-
pogoj ponavljanja in izpopolnjevanja jezikovnega znanja.

Po preučitvi zgoraj omenjenih stopenj in konceptualnih okvirov je bila
tudi »kulturnost« pojem, ki smo ga v celoti upoštevali pri izdelavi vaj za
mobilno aplikacijo LanGuide, saj je bistvena komponenta, ki lahko uteme-
lji proces učenja tujega jezika, začenši s fonetiko, z izgovorjavo in s črko-
vanjem, pa vse do uporabnega jezikoslovja, vključujoč besedišče, obliko-
slovne in skladenjske značilnosti ter pomen, pri tem pa kulturoloških prvin
ne obravnava ločeno, na predavanjih pretežno osredotočenih na poučeva-
nje kulture.

Zato je treba pri učenju novega jezika odkriti kulturne posebnosti do-
ločenega jezikovnega okolja; učenec, ki usvaja določen jezik, naj bi spo-
znal tudi njegovo kulturo, saj je poznavanje kulture prav tako pomembno
kot branje, pisanje, poslušanje in govorjenje. Tako je pomembno, da izkuš-
nje učenja jezikov – vključno z računalniško podprtim učenjem jezikov –
vsebujejo dejavnosti, osredotočene ne le na slovnico, besedišče ali štiri ve-
ščine, temveč tudi na kulturne in pragmatične vidike, ki označujejo real-
nost, kot jo zaznavajo domači govorci tega jezika. Poleg tega, kot navajamo
v pregledu literature, kulturni vidiki niso pomembni le za vsebino učnih
dejavnosti, ampak tudi za oblikovanje vmesnikov računalniško podprtega
učenja jezikov.

To učencem omogoča, da se zavejo jezikovnih in kulturnih vidikov, ki
se lahko razlikujejo od njihove realnosti. Z drugimi besedami, gradiva za
računalniško podprto učenje jezikov morajo upoštevati koncept kulturne
pismenosti, zato se nam je pri razmišljanju o kulturnem elementu zdelo
naravno, da vključimo elemente romunske kulture in civilizacije v dejavno-
sti ter naloge, zasnovane za mobilno aplikacijo LanGuide za angleški jezik.
Toda kot zelo specifičen primer situacije so vaje po eni strani v popolnem
skladu z glavnim ciljem projekta, saj so namenjene uporabnikom iz tujine,
ki lahko obiščejo Romunijo kot izseljenci, študenti na izmenjavi, učitelji ali
člani administrativnega osebja, ki se udeležijo programa mobilnosti Era-
smus+, in po drugi strani domačim govorcem romunščine, ki poznajo svoje
domače kulturno ozadje, zato v nalogi zlahka prepoznajo ikone, ki pripa-
dajo njihovi lastni kulturi, a imajo hkrati možnost, da pred odhodom v tu-
jino »izpilijo« svojo angleščino.

Uporabnikom iz tujine ponudimo možnost, da se preko aplikacije nau-
čijo osnovnih besed na istih specializiranih področjih v romunščini, vendar

249
   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254