Page 335 - LanGuide Project: Research and Professional Insights
P. 335
Vilken typ av e s p föreslår LanGuide?

Baserat på Neuner at als (1985) övningstypologi bör den ideala sekven-
sen av övningar för l s p organiseras på ett logiskt sätt och gå från slut-
na till öppna övningar, från receptiva till produktiva och från förutsäg-
bar till oförutsägbar språkanvändning. På grund av begränsade tekniska
möjligheter att skapa olika typer av interaktiva övningar för mLärande,
främst stadierna från slutna till öppna övningar (stavningsövningar; över-
sättning, matchning och övningar för att omformulera betydelse, eller fler-
valsövningar och skriva in mellanrumsövningar) och från mottagliga för
produktivt språkbruk (vanliga uppgifter inkluderar att avsluta meningar
eller texter, svara på frågor om en text eller ljudinmatning) har implemen-
terats.

Sammantaget erbjuder samlingen av övningar på LanGuide-appen an-
vändare att öva och förbättra sina engelska kunskaper genom att slutföra
över 450 övningar, lära sig och polera sin kroatiska genom att göra över 100
övningar, förbättra sin italienska genom att gå igenom över 250 övningar,
studera rumänska genom att tillämpa sig till över 100 övningar, ägna sig
åt att lära sig slovenska genom att slutföra över 370 övningar och doppa i
spanska genom att lösa över 350 övningar.

Nyckelord: eLearning, undervisningsmetoder, LanGuide-projekt, flersprå-
kighet.

Vilken typ av e s p föreslår LanGuide?
Andreea Nechifor och Cristina Dimulescu

Kapitlet med titeln ”Vilken typ av e s p föreslår LanGuide?” syftar till att
beskriva särdragen hos e s p (engelska för specifika ändamål) som prakti-
seras av LanGuide med hänvisning till, å ena sidan, de språkliga tekniska
aspekterna som är involverade för att utveckla en mobilapplikation för att
lära och bedöma främmande språk, och å andra sidan aspekten av kultur
genomsyrad av de förberedda övningarna. När det gäller den förra aspek-
ten, fyra olika specialiserade områden (akademiska, mobilitet, administ-
rativa och i t), sex olika språk (engelska, rumänska, slovenska, italienska,
kroatiska och spanska), tre olika språknivåer (nybörjare, mellanliggande
och avancerad) och tre olika inlärningspersoner (student, lärare och ad-
ministrativ personal) riktades in sig på, medan, när det gäller den senare
aspekten, användes ett mycket speciellt tillvägagångssätt för att integre-
ra det kulturella elementet i de uppgifter som utformats för denna mo-
bilansökan. Följaktligen, i perfekt överensstämmelse med litteraturöver-

335
   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340