Page 504 - Pedagoška vizija / A Pedagogical Vision
P. 504

Kaja Mujdrica, Mateja Pšunder in Joca Zurc


                  Rezultati
                  Med dvojezičnimi osnovnimi šolami in srednjo šolo obstaja statistično po-
                  membna razlika v jeziku, ki prevladuje pri sporazumevanju pri pouku špor-
                  tnevzgoje(p < 0,039). Glede na odgovore anketirancev je iz preglednice 2
                  razvidno, da pouk pri tem predmetu poteka dvojezično (približno enak de-
                  lež madžarščine in slovenščine) v osnovnih šolah (50,0), v srednjih šolah pa
                  poteka pretežno v slovenščini (58,6). Najmanj anketirancev v obeh primer-
                  janih skupinah je odgovorilo, da je učni jezik športne vzgoje pretežno ma-
                  džarščina (3,9), pri čemer je bilo med navedenimi nekoliko več odgovorov
                  med srednješolci (7,1).
                    Učenci in dijaki so pri športni vzgoji največkrat ocenjeni v slovenskem je-
                  ziku (78,4). Ta jezik bi izbrali tudi, če bi imeli možnost izbire (76,4) (pre-


                  Preglednica 2 Učni jezik pri pouku športne vzgoje v dvojezični osnovni in srednji šoli
                  Šola                Pretežno   Pretežno   Dvojezičen    χ 2     p
                                     slovenščina  madžarščina
                                        f  f()    f   f()    f  f()
                  Osnovna šola         ,         ,      ,
                  Srednja šola           ,       ,      ,
                  Skupaj                 ,       ,      ,  ,  ,
                                                                   2
                  Opombe  f –število odgovorov, f() – delež odgovorov v odstotkih, χ – hi-kvadrat-preizkus,
                  p – statistična pomembnost.
                  Preglednica 3 Dejanski in želeni jezik preverjanja in ocenjevanja znanja pri pouku športne
                              vzgoje glede na materni jezik anketiranih učencev in dijakov
                     Materni jezik  Ocenjen/-a v  Ocenjen/-a v  Ocenjen/-a  χ 2   p
                                     slovenščini  madžarščini  dvojezično
                                        f  f()    f   f()    f  f()
                  (a) Slovenščina        ,       ,        ,
                     Madžarščina         ,       ,     ,
                     Slov. in madžar.    ,       ,        ,
                     Skupaj             ,       ,      ,  ,  <,
                  (b) Slovenščina        ,       ,        ,
                     Madžarščina         ,   ,        ,
                     Slov. in madžar.    ,       ,        ,
                     Skupaj             ,      ,     ,  ,  <,
                  Opombe  Naslovi vrstic: (a) – jezik, v katerem so bili pri športni vzgoji ocenjeni v preteklem
                  šolskem letu, (b) – jezik, v katerem bi bili ocenjeni pri športni vzgoji, če bi imeli možnost izbire, f
                                                          2
                  –številoodgovorov,f()– deležodgovorovvodstotkih, χ – hi-kvadrat-preizkus,p– statistična
                  pomembnost.


                  504
   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509