Page 505 - Pedagoška vizija / A Pedagogical Vision
P. 505

Vloga predmeta šport pri spodbujanju narodne identitete na dvojezičnem območju Prekmurja


             Preglednica 4 Stališča učencev in dijakov glede učnega jezika, v katerem bi moral potekati
                         pouk športne vzgoje, glede na njihov materni jezik
             Materni jezik       Pretežno   Pretežno  Slovenščina in  χ 2    p
                                slovenščina  madžarščina  madžarščina*
                                   f  f()    f   f()    f  f()
             Slovenščina          ,         ,      ,
             Madžarščina             ,       ,      ,
             Slov. in madžar.         ,       ,      ,
             Skupaj                 ,       ,      ,  ,  ,
             Opombe  *bi morala biti enakovredno zastopana. f –število odgovorov, f() – delež odgo-
                           2
             vorovvodstotkih, χ – hi-kvadrat-preizkus, p – statistična pomembnost.

             glednica 3). Ugotavljamo, da obstaja statistično pomembna razlika v jeziku
             ocenjevanja, v katerem so bili anketiranci pri športni vzgoji ocenjeni v pre-
             teklem šolskem letu (p < 0,001) glede na njihov materni jezik. Anketiranci
             s slovenskim maternim jezikom so bili najpogosteje ocenjeni v slovenščini
             (89,9), tisti z madžarskim maternim jezikom pa dvojezično (42,9) ali v slo-
             venščini (40,0). Vsi učenci in dijaki, ki kot materni jezik govorijo oba jezika,
             so bili v preteklem šolskem letu ocenjeni v slovenščini (100,0). Prav tako
             obstaja statistično pomembna razlika v jeziku, ki bi ga anketiranci izbrali za
             preverjanje in ocenjevanje znanja pri športni vzgoji, če bi imeli možnost iz-
             bire (p < 0,001). Učenci in dijaki s slovenskim maternim jezikom bi izbrali oce-
             njevanje v slovenskem jeziku (89,9). Medtem so anketiranci z madžarski
             maternim jezikom odgovarjali bolj razpršeno, vendar so se v večini prime-
             rov opredelili, da bi želeli biti ocenjeni dvojezično (40,0) ali v slovenščini
             (31,4). Glede na prejšnje vprašanje je hkrati viden porast odgovorov, da bi
             želeli biti ocenjeni v madžarskem jeziku (28,6). Anketirani učenci in dijaki,
             katerih materna jezika sta slovenščina in madžarščina, bi se odločili za oce-
             njevanje znanja pri športni vzgoji v slovenskem jeziku (100,0).
               Iz preglednice 4 lahko razberemo, da je več kot polovica anketiranih učen-
             cev in dijakov (52,0) mnenja, da bi morala biti slovenski in madžarski jezik
             pri pouku športne vzgoje enakovredno zastopana. Najmanj učencev in dija-
             kov (gre sicer samo za dva anketiranca) se strinja s tem, da bi športna vzgoja
             morala potekati samo v madžarščini (1,4). V stališču učencev in dijakov do
             učnega jezika pri pouku športne vzgoje obstajajo statistično pomembne raz-
             like (p = 0,005) glede na njihov materni jezik. Učenci in dijaki s slovenskim
             maternim jezikom bolj zagovarjajo stališče, da bi moral pouk športne vzgoje
             potekati pretežno v slovenščini (55,0), učenci in dijaki z madžarskim mater-
             nim jezikom pa so mnenja, da bi morala biti slovenski in madžarski jezik pri


                                                                            505
   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510